مدیران سینمایی برخی کشورهای همسایه در جشنواره فیلم فجر بر تولید سینمایی مشترک با ایران و اکران فیلمهای ایرانی در کشورهای خود تاکید کردند.
به گزارش آرونو ،نشست تشریح دستاوردهای اجلاس روسای سینمایی کشورهای منطقه در تهران با حضور کشورهای ایران، روسیه، ارمنستان، تاجیکستان، ازبکستان، قرقیزستان و ترکیه عصر ۲۱ بهمنماه در خانه جشنواره در برج میلاد برگزار شد.
رائد فریدزاده -مدیر بخش بینالملل جشنواره- با اشاره به اینکه نشست امروز براساس جلسه دیروز و نشست همکاری سازمان سینمایی ایران با سازمانهای سینمایی کشورهای منطقه است و بیانیهای در ۶ بند برای گسترش همکاری سینمایی این کشورها صادر و امضا شده است، گفت: ۶ بندی که در این بیانیه اشاره شده عبارتند از بندهای کلی برای گسترش همکاریهای چندجانبه در زمینه تولیدات مشترک، تسهیل اکران آثار در کشورهای منطقه، ایجاد صندوق حمایت مشترک منطقهای برای فعالان سینما، گسترش همکاری در زمینه توسعه فناوری، افزایش همکاریهای آموزشی و پژوهشی و حمایت ویژه از آثار منطقه در جشنوارههای هر یک از اعضا.
همچنین محمد خزاعی رئیس سازمان سینمایی با بیان اینکه این نشستها با هدف همگرایی بیشتر و پرداختن به موضوع سینما بودند، اظهار کرد: سینما زبان مشترک جهانی است. سینما میتواند دغدغههای مختلف کشورها را مرتفع و ملت ها را به هم نزدیک کند. کشورهای منطقه در این سالها در حوزه سینما کمتر مورد توجه بودهاند و جلسات کمی در این حوزه برگزار شده است. برهمین اساس در یک سال گذشته در سازمان سینمایی سفرهایی به کشورها داشتیم و تفاهمنامههایی نوشته شد. تا امروز تقریبا ۱۰ کشور برای ما درخواست تولید مشترک داشتهاند. ما به کمک بنیاد سینمایی فارابی این طرحها را بررسی کرده و به امید خدا در سال ۱۴۰۳ طرح هایی که امکان آنها مهیا باشد را پیش خواهیم برد.
او افزود: اگر میخواهیم از این مرحله عبور کنیم و اقتصاد سینمای ما تقویت شود، باید وارد بازارهای جهانی شویم. یکی از راه های ورود به بازار جهانی تولیدات مشترک است. دومین راه نیز این است که زبان مشترک بین الملل داشته باشیم و با آنها گفتگو شود اما این نکته هم وجود دارد که به دلیل تحریمهای فرهنگ گاهی پخشکنندهها این اتفاق را قبول نمیکردند. سال گذشته گروههایی علیه سینمای ایران فعالیت کردند و این موضوع سینمای ایران را کمی تحت تاثیر قرار داد. در همین شرایط جالب است بدانید که در این ۱۰ سال گذشته ۲۳ فیلم تولید مشترک داشتهایم. این تفاهمنامه آغازی است که ما در عرصههای بینالمللی و مخصوصا در منطقه حضور جدیتری داشته باشیم.
در بخش دیگری از این نشست عنوان شد که رئیس سازمان سینمایی روسیه فردا صبح به تهران میآید و در اختتامیه حضور خواهد داشت و در ادامه محمدسعید شوهبون از کشور تاجیکستان گفت: سینما در زمینه انسانیت میتواند فعالیتهای گستردهای داشته باشد. ما با ایران تعریف های مشترک داریم. امروز در شهرک سینمایی غزالی بودیم و چیزهایی دیدیم که در فرهنگ هر دو کشور بسیار مشترک هستند. ما فکر می کنیم که باید همکاریهای مشترک را با ایران آغاز کنیم. همچنین فیلمهای تاجیکستان باید در ایران اکران شوند.
وی افزود: من در این جشنواره دیدم که جوانان بسیاری حضور دارند و با هنر و استعداد خود آثار خوبی تولید میکنند. میبینم که در اینجا جوانان در راه سینما کوشش میکنند. ما در تاجیکستان هرساله جشنوارههایی داریم، امسال نیز جشنواره ملی تاجیکستان برگزار میشود و دوست دارم که امسال در این جشنواره سینماگران حضور جدی داشته باشند. من در ایران فقط فیلمهای احساسی ندیدم بلکه قصه و امید و آینده را در فیلم ایرانیها دیدم.
آکژول بکبولوتوف از قرقیزستان نیز عنوان کرد: باتوجه به تفاهمنامه دیروز من به نوبه خودم از طرف قرقیزستان امضای این قرارداد را تبریک میگویم. برای گسترش روابط میان ایران و قرقیزستان درحال مذاکره هستیم و امیداریم تا پایان سال قراردادهای دوجانبهای را امضا کنیم و فیلمهای ما در ایران و فیلمهای ایرانیها در کشور قرقیزستان اکران شوند.
او ادامه داد: ما در حال حاضر ارزش فیلمهای ایرانی را در بازارهای جهانی درک میکنیم و امیدواریم که فیلمهای ایرانی را در جشنواره قرقیزستان ببینیم و لذت ببریم. چنین قراردادهای دوجانبهای اجازه میدهند تا ما فرهنگمان را به کشورهای مختلف ببریم و تماشاگرهای بیشتری داشته باشیم.
در ادامه کمال اویسال، معاون سازمان سینمایی ترکیه هم بیان کرد: این جلسه باید زودتر تشکیل می شد و ما باید زودتر همدیگر را میشناختیم و تولیدات مشترک را شروع میکردیم. البته هنوز هم دیر نیست. ما با دوستانی که امروز در اینجا حضور دارند تفاهمنامه داریم و با هم کارهای مشترکی تولید میکنیم. سینما نیاز به اقتصاد دارد و این کارهای مشترک باعث میشوند سینما گسترش پیدا کند. این قراردادها به ما اجازه می دهند که فیلمهای قویتری تولید کنیم. ما در این دو روز جلسات خیلی خوبی داشتیم. با آقای زینالعابدین مدیرعامل بنیاد فارابی برای دو سال آینده برنامههایی داریم. در ابتدا دوست داریم کارهای مشترکی بسازیم و در مرحله دوم در حوزه اکران فیلم در کشورهای یکدیگر تلاش کنیم. در مرحله سوم نیز دوست داریم در جشنوارههای هر دو کشور از فیلمها حمایت شود.
رستم جبارو از کشور ازبکستان نیز گفت: ما سه روز در ایران بودیم و همکاریهایی خواهیم داشت. ایران و ازبکستان از قدیم خیلی دوست بودهاند و ادیبان و دانشمندان ما با هم در ارتباط بودند. سینما همیشه انسانها و کشورها را با هم دوست کرده است. امیدوارم که جشنواره فیلم فجر مردم و کشورها را با هم دوست کند. در ازبکستان نیز سینما بسیار رونق پیدا کرده است. هرسال جشنواره بینالمللی تاشکند برگزار میشود و همه شما را به این رویداد دعوت میکنم.
محمدسعید شوهبون در این نشست بیان کرد: ما یک فیلم تاریخی مشترک بین تاجیکستان و ازبکستان داریم. این فیلم باید در ایران، ترکیه، ازبکستان و تاجیکستان اکران شود زیرا به این کشورها نیز ارتباط دارد.
در پایان این نشست خزاعی گفت: این تفاهمنامه اتفاق بزرگی بود که میان کشورهای منطقه و آسیای مرکزی گرفته شد. در این سالهای گذشته کمتر به این موضوع پرداخته شده بود و امیدواریم در سال آینده وارد فاز اجرایی این تفاهمنامه شویم.
وی اضافه کرد: دوستان طی بازدیدی که از شهرک سینمایی داشتند، درخواست کردند که علاوه بر بحث تولید و همکاریهای این چنینی، از ظرفیت شهرکهای سینمایی ایران برای تولیدات خود استفاده کنند.
انتهای پیام